"Το
βιβλίο του κακού έρωτα"
Σε
πληροφορώ για την κατάσταση στο σπίτι, αν σε ενδιαφέρει.
Το ρολό
στο δωμάτιο μας σκάλωσε ψηλά και αρνείται να κατέβει.
Οι
πόρτες του ντουλαπιού χασμουριόνται νύχτα και μέρα.
Η πλευρά
σου στο κρεβάτι πεθαίνει από βαρεμάρα.
Μια
παρέα ξεδιάντροπων σκώρων έφαγε την μπλε κουρτίνα.
Κρέμονται
από όλα τα συρτάρια γλώσσες από μεταξωτά ρούχα.
Οι
πετσέτες που ξέχασες στο πάτωμα γεράσανε απότομα.
Οι
πλαστικοί κρίνοι που είχες βάλει πάνω στο καλοριφέρ μαράθηκαν.
Δεν θέλω
να υπερβάλλω, αλλά κάποιος από τους Rolling Stones μούσκεψε με
τα δάκρυα του τον τοίχο που κόλλησες το πόστερ.
Τα
γύψινα στο ταβάνι ξεφλούδισαν ζητώντας να γυρίσεις.
Και για
την καρδιά μου καλύτερα να μην το κουβεντιάσουμε.
“El libro del mal amor “
Te informo sobre la situación en casa, por si te
interesa.
La persiana de nuestro dormitorio se trabó arriba y se
niega a bajar.
Las puertas del armario bostezan de noche y de día.
La parte de tu lado de la cama se muere de
aburrimiento.
Una banda de polillas insensatas se comió la cortina
azul.
Cuelgan de todos los cajones lenguas de trapo
sedientas.
Las toallas que olvidaste en el suelo envejecieron
precipitadamente.
Los lirios de plástico que habías puesto sobre el
calefactor se marchitaron.
No quiero exagerar, pero alguno de los Rolling Stones
humedeció
con sus lagrimas la pared donde pegaste el póster.
El cielorraso se descascara pidiendo que vuelvas.
(Y de mi corazón
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.