Robert Doisneau
...κάλλιο αργά... από
εδώ
Ξεχασμένες αυταπάτες
Σε όλη μου τη ζωή
ονειρευόμουνα ένα καμπριολέ, όμως έπρεπε να συμβιβαστώ και να οδηγάω ένα
οποιοδήποτε από δεύτερο χέρι ή και παλιότερο, μέχρι που να γίνει κομμάτια, για
να μπορέσω να το αντικαταστήσω με κάποιο παρόμοιο. Επιτέλους θα τα καταφέρω. Τα
παιδιά μου δεν με χρειάζονται πια· η αγαπημένη μου
γυναικούλα μας άφησε χρόνους· κι εγώ, πόσο να μου μένει… Το είδα στην έκθεση
κάνοντας την καθημερινή μου βόλτα. Γύρισα βιαστικά με κομμένη την ανάσα από την
συγκίνηση. Έψαξα στο σπίτι τις κρυμμένες αποταμιεύσεις μου και νομίζω ότι έχω
μαζέψει αρκετά για να το αγοράσω τοις μετρητοίς. Τώρα αμέσως πηγαίνω να το
πάρω. Όταν ο βάλω στο γκαράζ- πριν από όλα- θα το βάψω μαύρο, γιατί αυτό το μπλε
ηλεκτρίκ, έτσι που γυαλίζει, μου φαίνεται λίγο αδιάκριτο για ένα άτομο της ηλικίας
μου· επί πλέον, αν βγάλω το κουρδιστήρι θα γίνει πιο σικάτο. Που στο καλό έχω
βάλει την ανακυκλώσιμη τσάντα του σουπερμάρκετ; Πρέπει να την πάρω μαζί μου για
να το μεταφέρω, μη τυχόν και μου το βάλουν σε καμιά πλαστική σακούλα και πρέπει
να την πληρώσω κι αυτήν.
ILUSIONES AÑEJAS (Edita)
Toda la vida he
soñado con un descapotable, pero hube de conformarme conduciendo cualquier
utilitario de segunda o enésima mano, hasta que se caía a pedazos y lo podía
reemplazar por otro similar. Al fin, voy a conseguirlo. Mis hijos ya no me
necesitan; mi querida esposa, la pobre, se ha ido; y yo, para lo que me queda… Lo vi en un
establecimiento dando el paseo diario. Regresé a toda prisa, asfixiado de
emoción. Rebusqué por la casa mis ahorros escondidos y creo que he reunido lo
suficiente para abonarlo al contado. Ahora mismo salgo a buscarlo. Cuando lo
tenga en el garaje, antes de nada, lo pintaré de negro porque el azul brillante
que luce me parece poco discreto para una persona de mi edad; además, si le
arranco la llave de la cuerda, ganará elegancia. ¿Dónde habré metido la bolsa
reutilizable del súper? Debo llevarla para traerlo, no vaya a ser que me lo
pongan en una de plástico y la tenga que pagar.